[Most Recent Entries]
Below are the 20 most recent journal entries recorded in
[ << Previous 20 ]
[ << Previous 20 ]
|Monday, June 10th, 2013|
I'm attempting to write a literature review on construction grammar, but I don't know where to start.
I've never wrote a literature review before, and I've only starting to understand what construction grammar is.
Could anyone offer some suggestions on how to start/ what to read/ what to write about?
|Thursday, November 24th, 2011|
Native English speakers needed for a linguistic study
Hello, dear linguists.
I am conducting an experiment on the understanding of written discourse. And I'm in a great need for participants.
If you are a native English speaker and can spend 20 minutes of your time for participating, please go to http://virtualexs.ru/cgi-bin/exsurveys/survey.cgi?ac=6455
(the server is Russian and there is some text in Russian, it is automatically generated anв I cannot delete it. All the instructions and questions and buttons are in English).
This study is a part of a big research project involving corpus, experimental and machine learning methods for analysing discourse. cannot tell all the details before the experiment, but I can explain them after you've finished.
|Sunday, November 20th, 2011|
Linguistic study needs Portuguese-speaking participants
Estou precisando de mais participantes, por favor me ajudem! O inquérito funciona melhor com Internet Explorer ou Safari, como inclui áudio.
Eu estou fazendo uma pesquisa sobre os dialetos de português, e estou procurando pessoas que possam completar minha enquete. Se você é falante nativo
de português (de qualquer lugar – Brasil, Portugal, ou outro país), por favor siga o link abaixo para completar a enquete. Vai durar mais ou menos 20 minutos. http://edu.surveygizmo.com/s3/679111/Os-dialetos-da-lingua-portuguesa
Muito obrigada pela sua ajuda.
I am still in need of participants - please help! The survey works best with Internet Explorer or Safari, since there are embedded audio files. Please pass this on to any native Portuguese-speaking friends/family!
I am conducting a study related to dialects of Portuguese and am looking for informants to complete my short survey. Specifically, if you are a native speaker of Portuguese (from Brazil, Portugal, or elsewhere), please follow the link provided to complete the survey. It will take approximately 20 minutes.
|Saturday, November 19th, 2011|
"Just" as a discourse marker?
Hi, I'm new to this community and I'm having conflicting thoughts regarding the use of "just" as a discourse marker.
I'm an undergraduate in my first linguistics course, and I'm writing an analytical essay trying to prove "just," in the right context, could be viewed as such.
One sentence from my data is: "I feel like- it's not like- they probably just got married just to make that much money." My argument is that just is nonobligatory in this sentence, and that it is mitigating the authority of the speaker (coupled with the inclusion of "like.").
Any strong opinions on this?
Please and thank you ahead of time!
|Tuesday, September 27th, 2011|
|Saturday, May 14th, 2011|
Can I have some minutes of your precious attention, please?
I'm carrying out poetry associative experiment and extremely need help of all English native speakers
It won't take you much time but I would highly appreciate your responses and contribution to my research!
Please, either post your results in below or be welcome to send them on my e-mail email@example.com.( questionsCollapse )
|Monday, April 25th, 2011|
Hey folks, are there any examples of (affix) transfixes in English?
This isn't a homework question, I learned about them recently and am curious. :>
|Saturday, March 26th, 2011|
Hyponym related question - hope that's okay!
If I was talking about feet and paws being coordinates of one another, what would their superordinate be?
I can't think of a hyponym that doesn't sound stupid!
I feel like I'm overlooking something ridiculously obvious here... Things on the end of legs?!
|Saturday, January 15th, 2011|
|Tuesday, December 28th, 2010|
Failing at the grammar of my native tongue.
Was talking with a friend about hypothetical children, and I asked him "Thought of any boy's names?", but then I wondered if it should actually be "boys' names". Any idea what I meant? Or could it be ambiguous? Does it matter if we're talking about one hypothetical boy being born and needing a name, or three? Or whether both a first and middle name need to be thought of, or just a first? Or is it naturally plural since you're drawing from a pool of names "appropriate" for all boys that were ever born? Is there a difference between the descriptivist and prescriptivist answer here?
|Thursday, November 11th, 2010|
I am in an intro to linguistics class and I am having problems with phonological problems..
Let's say we have the phones [ŋ] and [n]
I am given the words [na] [ne] [ŋa] and [ŋe']
Are these minimal pairs or not due to [ŋe'] having the diacritic over it?
|Saturday, October 30th, 2010|
Is there an easy term to refer to all non-written language forms? The problem with oral/spoken is that it excludes sign languages. I currently say oral/kinetic languages but I feel like that's not highlighting my specific intent to distinguish language forms that can be intuitively acquired from language forms that need to be formally learned. I'm conscious that many people don't perceive sign as a 'real' language in an organic sense, which is why I want a way to emphasis that in my choice of how I discuss it.
|Tuesday, October 19th, 2010|
|Tuesday, August 24th, 2010|
WikIdioms - multilingual dictionary of idioms
Do you know what an English idiom push up daisies
mean? Well, now with WikIdioms
, you can know in no time. WikIdioms
is a new collaborative effort of translators and language lovers who have created first Internet multilingual dictionary of idiomatic expressions. It is both useful and fun! Everyone can also contribute expressions that he knows. Visit WikIdioms
, educate yourself, translate idioms
, contribute, have fun!
Idiom translation is one hardest translation-related tasks. Idioms cannot be translated literally, as it will result in non-sense. In order to translate an idiom one should find the equivalent expression in the second language. It requires deep familiarity with the language and knowing the specifics of its metaphorical speech. WikIdioms
is in fact a multilingual dictionary of idioms, created by native language speakers.
|Sunday, August 1st, 2010|
Ahem, me again. :> Still analyzing the speech of a young child as per my previous post.
Another feature that I'm not quite sure of the formal categorization of; the reduction of the 'th' sound to 'd' such as this/dis, there/dere, etc, as naturally the 'd' sound is easier to produce than 'th'. Would that be simplifying consonant clusters, replacing a front consonant with a back consonant, or something else entirely?
Edit: For a bit more background on this, I'm studying first language acquisition and we are focused on common patterns in speech learning across world languages - the order that phonemes are learned, common mis-articulations, at what stage tenses and possessives are learned, etc. So more individual factors such as regional dialects or language-specific phonemes (or lack thereof) aren't relevant in this context. This is a second-year paper, in other words the really basic stuff. :>
|Thursday, July 15th, 2010|
Hi guys! I'm a linguistics student in New Zealand, still getting my head around a lot of it but absolutely loving it!
I have one thing that I'm tripping over at the moment. I'm analyzing early childhood speech, and there's one misarticulation that I'm having trouble understanding the reasons for.
The child repeatedly expresses 'bugget' instead of 'bucket'. If I'm understanding my phonetics right (which isn't a given!) they've both both back consonants, both plosives and both oral sounds. The only thing I can think of is that 'g' is a more distinct sound than 'ck' and/or it's a case of consonant cluster simplification through altered elements rather than deleting consonants or adding vowels.
Would be interested in hearing other thoughts. :>
|Saturday, May 1st, 2010|
Idealist theory v Variationist theory
Here's a quick one for you to consider:
Look at this quotation from Chomsky:
"Linguistic theory is concerned with an ideal speaker-listener in a completely homogeneous speech community"
Chomsky, N. (1965) “Aspects of the theory of syntax” MIT Press
Variationist theories on the other hand, believe that variation has to be present at all stages of description. How useful are the idealised and variationist models when it comes to teaching English to speakers of other languages?
For the first time in weeks I think I'm starting to get my head around what this question is asking, but I thought I'd throw it open to the public and gauge my answer in relation to the answers this post gets.
|Sunday, April 25th, 2010|
I've just started a PhD in Linguistics and would really like to connect with people in order to comment about linguistics issues. I have no classmates and sometimes I feel a bit lost with so many new subjetcs to learn about. My master's was in TESOL so all this theoretical linguistics issues are giving me some problems.
My native language is Spanish so please excuse my English.
|Wednesday, March 31st, 2010|
Help with MA - Chat as a form of conversation
I am a student of English Linguistics at the University of Wuerzburg, Germany, and this is my first post here. I am currently writing my master’s thesis in English linguistics on „Online-Chat as a form of Conversation” and would greatly appreciate your help in this:
What I am in need of now are English-language chat logs. The logs will, of course, be used for linguistic analyses only (e.g. topic changes, choice of words, chat-specific conventions) and be dealt with confidentially (all names/places will be changed to secure your privacy, if you wish).
I can make use of logs of any kind of platform (ICQ, AIM, Win LIVE/MSN, Skype), but I’d prefer logs with time stamps. If you wish to contribute chat logs of public chat rooms with multiple participants, you are, of course, welcome to do so, but please make sure to ask them if it is ok to use the logs.
If you wish, you can also include additional information like the ages, genders or relationship of the participants or which platform the logs are from (this makes it easier to understand the smileys). Of course, I would prefer logs of whole even multiple, consecutive conversations.
Please send the logs and any questions regarding my thesis or how to access log files to: firstname.lastname@example.org
If you are not willing to provide logs yourself but know someone who might, feel free to forward this to your friends. I am grateful for any data I can get.
Thank you all for your help
|Tuesday, February 23rd, 2010|
Does anyone know of any good texts that analyze English prosody using musical phrasing? I've read some pretty interesting linguistic analyses of music, namely A Generative Theory of Tonal Music
by Fred Lerdahl, but I'm interested to approach this disciplinary cross-over from the opposite direction.
Also, what application tends to be preferred to map out trees? I'm on a Mac, if that makes a difference.
Thanks so much for your help...